Parque Inundable Cañaveralejo

DESCRIPCIÓN

Como parte de la recuperación de los corredores naturales de los ríos de Cali, la intervención se localiza a la altura del embalse de regulación del río Cañaveralejo, en los barrios populares de Cañaveralejo, Venezuela y Belisario Caicedo. Se desarrolla urbanísticamente los bordes del parque mediante la construcción de infraestructura de espacio público como vías adoquinadas, cicloruta y parques de bolsillo con mobiliario recreativo y deportivo. Considerando la función de regulación del río por la amplia y vasta zona dispuesta para su inundación momentánea, se concibe su interior como un gran parque inundable dotado de canchas deportivas, graderías y la re-creación de un humedal natural permanente para la presencia de aves nativas y migratorias, recordando el paisaje dominante del valle geográfico del río Cauca que se ha ido perdiendo por causa de la agricultura y la urbanización. Se articulan las dos riberas del río mediante el cierre de un circuito de tránsito gracias a la localización de puentes peatonales, logrando que este flujo brinde un constante control del espacio público, transformando zonas anteriormente ajenas e inseguras en zonas apropiadas por la comunidad. Se enriqueció paisajísticamente el entorno, gracias a la siembra de nuevos individuos de árboles nativos y naturalizados. Se logró así, un parque contemplativo, recreativo, activo y seguro que impulse la valoración, rescate y protección del río: El parque inundable Cañaveralejo.

As part of the recovery of the natural corridors of the rivers of Cali, the intervention is located at the level of the regulation reservoir of the Cañaveralejo river, in the popular neighborhoods of Cañaveralejo, Venezuela and Belisario Caicedo. The edges of the park are urbanistically developed through the construction of public space infrastructure such as paved roads, cycle paths and pocket parks with recreational and sports equipment. Considering the function of regulating the river by the wide and vast area prepared for its momentary flooding, its interior is conceived as a large floodplain park equipped with sports fields, bleachers and the re-creation of a permanent natural wetland for the presence of native and migratory birds, recalling the dominant landscape of the geographic valley of the Cauca River that has been lost due to agriculture and urbanization. The two banks of the river are articulated by closing a traffic circuit thanks to the location of pedestrian bridges, achieving that this flow provides constant control of the public space, transforming previously unsafe areas into areas appropriate for the community. The landscape was enriched in the landscape, thanks to the planting of new individuals of native and naturalized trees. Thus, a contemplative and recreational, active and safe floodplain was achieved that promotes the valuation, rescue and protection of the Cañaveralejo River.

DESCRIPCIÓN

Como parte de la recuperación de los corredores naturales de los ríos de Cali, la intervención se localiza a la altura del embalse de regulación del río Cañaveralejo, en los barrios populares de Cañaveralejo, Venezuela y Belisario Caicedo. Se desarrolla urbanísticamente los bordes del parque mediante la construcción de infraestructura de espacio público como vías adoquinadas, cicloruta y parques de bolsillo con mobiliario recreativo y deportivo. Considerando la función de regulación del río por la amplia y vasta zona dispuesta para su inundación momentánea, se concibe su interior como un gran parque inundable dotado de canchas deportivas, graderías y la re-creación de un humedal natural permanente para la presencia de aves nativas y migratorias, recordando el paisaje dominante del valle geográfico del río Cauca que se ha ido perdiendo por causa de la agricultura y la urbanización. Se articulan las dos riberas del río mediante el cierre de un circuito de tránsito gracias a la localización de puentes peatonales, logrando que este flujo brinde un constante control del espacio público, transformando zonas anteriormente ajenas e inseguras en zonas apropiadas por la comunidad. Se enriqueció paisajísticamente el entorno, gracias a la siembra de nuevos individuos de árboles nativos y naturalizados. Se logró así, un parque inundable contemplativo y recreativo, activo y seguro que impulse la valoración, rescate y protección del río Cañaveralejo.

As part of the recovery of the natural corridors of the rivers of Cali, the intervention is located at the level of the regulation reservoir of the Cañaveralejo river, in the popular neighborhoods of Cañaveralejo, Venezuela and Belisario Caicedo. The edges of the park are urbanistically developed through the construction of public space infrastructure such as paved roads, cycle paths and pocket parks with recreational and sports equipment. Considering the function of regulating the river by the wide and vast area prepared for its momentary flooding, its interior is conceived as a large floodplain park equipped with sports fields, bleachers and the re-creation of a permanent natural wetland for the presence of native and migratory birds, recalling the dominant landscape of the geographic valley of the Cauca River that has been lost due to agriculture and urbanization. The two banks of the river are articulated by closing a traffic circuit thanks to the location of pedestrian bridges, achieving that this flow provides constant control of the public space, transforming previously unsafe areas into areas appropriate for the community. The landscape was enriched in the landscape, thanks to the planting of new individuals of native and naturalized trees. Thus, a contemplative and recreational, active and safe floodplain was achieved that promotes the valuation, rescue and protection of the Cañaveralejo River.

Ficha técnica

Espacio público urbano naturalizado

Diseño arquitectónico, urbanístico y paisajístico
Área: 197.300 m2
Diseño: Arquitectos Julián Gutiérrez Chacón y María Teresa Alarcón
Paisajismo: Arquitecto Jorge Salazar 
Colaboración: Arquitectos Yeimar Gamboa, Daniela Molina, José Luis Chalco, Ana Isabel Quiñónez. Ingeniero Guillermo Albornoz
Coordinación técnica y presupuesto: Ingeniera Mónica Jaramillo
Fecha: Julio de 2015
Ubicación: Cali, Valle del Cauca

Ficha técnica

Espacio público urbano naturalizado

Diseño arquitectónico, urbanístico y paisajístico

Área: 197.300 m2

Diseño: Arquitectos Julián Gutiérrez Chacón y María Teresa Alarcón

Paisajismo: Arquitecto Jorge Salazar

Colaboración: Arquitectos Yeimar Gamboa, Daniela Molina, José Luis Chalco, Ana Isabel Quiñónez. Ingeniero Guillermo Albornoz

Coordinación técnica y presupuesto: Ingeniera Mónica Jaramillo

Fecha: Julio de 2015

Ubicación: Cali, Valle del Cauca

ESTRATEGIAS BIOCLIMÁTICAS Y DE SOSTENIBILIDAD

Se aumentó el número de árboles existentes con individuos nativos y en riesgo de extinción, como el cedro americano, así como plantas que estimulen la presencia de aves, insectos y mamíferos polinizadores.  Parte del trazado de la cicloruta se ubicó aprovechando la infraestructura vehicular existente, evitando ocupación de zona verde. Las vías y senderos son en pavimentos permeables. El mobiliario y puentes contempla el uso de materiales durables anti vandálicos y bajo mantenimiento.

The number of existing trees was increased with native individuals and those at risk of extinction, such as the American cedar, as well as plants that stimulate the presence of birds, insects and pollinating mammals, was increased. Part of the route of the cycle route was located taking advantage of the existing vehicle infrastructure, avoiding the occupation of green areas. The roads and trails are on permeable pavement. The furniture and bridges contemplate the use of durable, vandal-resistant and low-maintenance materials.

ESTRATEGIAS BIOCLIMÁTICAS Y DE SOSTENIBILIDAD

Se aumentó el número de árboles existentes con individuos nativos y en riesgo de extinción, como el cedro americano, así como plantas que estimulen la presencia de aves, insectos y mamíferos polinizadores.  Parte del trazado de la cicloruta se ubicó aprovechando la infraestructura vehicular existente, evitando ocupación de zona verde. Las vías y senderos son en pavimentos permeables. El mobiliario y puentes contempla el uso de materiales durables anti vandálicos y bajo mantenimiento.

The number of existing trees was increased with native individuals and those at risk of extinction, such as the American cedar, as well as plants that stimulate the presence of birds, insects and pollinating mammals, was increased. Part of the route of the cycle route was located taking advantage of the existing vehicle infrastructure, avoiding the occupation of green areas. The roads and trails are on permeable pavement. The furniture and bridges contemplate the use of durable, vandal-resistant and low-maintenance materials.